Dernière mise à jour à 16h15 le 11/07

Page d'accueil>>Culture

Coopération France-Chine : une première dans la formation éditoriale

le Quotidien du Peuple en ligne | 11.07.2016 16h05
  • Coopération France-Chine : une première dans la formation éditoriale

    1/3(Photo / Delphine Halgand)

  • Coopération France-Chine : une première dans la formation éditoriale

    2/3(Photo / Delphine Halgand)

  • Coopération France-Chine : une première dans la formation éditoriale

    3/3(Photo / Delphine Halgand)

La Chine est le premier pays au monde à publier des ouvrages traduits de la langue française : un terrain propice pour les éditeurs des deux pays, dont l'enthousiasme reste cependant freiné par leurs différences culturelles, juridiques et organisationnelles. Pour cette raison, la France et la Chine viennent d'établir un partenariat inédit dans le domaine de la formation professionnelle aux métiers de l'édition.

Mme Aïda Diab, directrice générale de l'ASFORED, et le responsable du centre de la formation de SAPPRFT, étaient présents pour l'occasion. Tous deux ont fait part de leur grande satisfaction à l'égard de cette formation et se sont dits confiants quant à l'avenir d'un tel partenariat.

« Je suis heureuse que tous les inscrits aient honoré d'une présence attentive et assidue nos intervenants. Je me réjouis de l'attention qu'ils ont portée aux différents sujets, j'ai apprécié la technicité et la qualité des questions, au cours de ces 3 journées d'échanges, de partage d'expérience et d'expertise enrichissantes et profitables à chacun d'entre nous, que nous souhaitons poursuivre et consolider. Je suis sûre que cela renforcera davantage nos liens culturels, et donc que ce sera profitable aux éditeurs de nos deux pays », a dit Mme Diab dans son discours de clôture.

Trois formateurs ont été envoyés par l'ASFORED : M. Stéphane Leroy, spécialiste de l'édition numérique ; M. Bertrand Ploquin, spécialiste du marketing digital ; Mme Solène Demigneux, fondatrice de Dakai Agency et experte en cessions de droits à l'étranger. Les échanges avec les éditeurs chinois ont été multiples et fructueux.

Mme Cao, directrice du centre de formation de la SAPPRFT, a indiqué : « Les cours des trois formateurs M. Leroy, M. Ploquin et Mme Demigneux se fondent sur la connaissance pratique du secteur de l'édition en France. Ils nous ont présenté et expliqué respectivement trois thèmes tels que l'édition numérique, le marketing de la vente en ligne et la cession de droits, tous de manière complète, systématique et approfondie. Les éditeurs chinois ont beaucoup bénéficié de leurs cours qui sont riches de cas de figures et de leurs propres expériences. Cette formation servira d'exemple stimulant pour que nous continuions à promouvoir la fusion de l'édition traditionnelle et des nouveaux médias ».

Les participants étaient également contents de leur expérience : cette formation venait répondre à un véritable manque. Ainsi, Mme Zhang indiquait : « Nous sommes au début de l'édition numérique en Chine et les maisons d'édition sont en pleine phase de transition et d'exploration. Ce genre de formation peut beaucoup nous servir ». Mme Liu ajoutait : « Ces cours permettent aux professionnels de l'édition en Chine de mieux comprendre l'état actuel de l'édition numérique, de la stratégie de marketing de vente en ligne et de la procédure de cessions de droit en France. Ils ont transmis des outils pour que les gens de notre métier puissent mieux s'en sortir pendant ce moment de transition professionnelle ».

Un premier volet qui s'annonce donc prometteur pour la suite, aussi bien pour la coopération franco-chinoise dans le milieu du livre, que pour tous les éditeurs qui pourront y participer. Le deuxième volet est prévu pour 2017 à Paris avec pour objectif de faire aussi bien, sinon mieux, que la première édition. 

(Rédacteurs :Qian HE, Guangqi CUI)
Partez cet article sur :
  • Votre pseudo
  •     

Conseils de la rédaction :