Flash :

La Chine de demain La Chine de demain Louisa Mak, diplômée en droit de Cambridge, est couronnée Miss Hong Kong 2015 Le gouvernement français garde le cap des réformes pour la rentrée scolaire, selon la ministre de l'Education Burkina Faso : Lancement d'une caravane nationale "Médias et élections" Six sites de Xi'an inscrits au patrimoine mondial RDC: deux villages envahis par des Sud-soudanais dans l'est Ghana : Libération de l'agresseur du président Mahama Le chef de la diplomatie iranienne en visite en Tunisie Un village de l'ethnie Dong oublié par le temps Suisse : la compagnie ferroviaire Rigi nie la mise en service de trains spéciaux pour les touristes chinois Taiwan : des fresques transforment un village en site touristique Interpol : une feuille de route destinée à lutter contre le commerce illégal des déchets électroniques en Europe L'attaquant français Kingsley Coman prêté au Bayern Munich La Pologne va accueillir 2 200 réfugiés, selon la Première ministre Syrie : des militants djihadistes progressent vers des villes chiites assiégées L'EI brûle vifs quatre miliciens chiites en Irak Beijing : le 3e QianSen Trophy Cyclocross se tient à Yanqing Un projet financé par l'UE tend à répandre les bénéfices des innovations sociales en Europe La Hongrie demande à l'Allemagne de clarifier sa position à l'égard des réfugiés

Page d'accueil>>Culture

Publication de l'intégrale des « Mémoires historiques » en français après plus d'un siècle de travail (3)

( Source: le Quotidien du Peuple en ligne )

04.08.2015 14h15

Le sinologue français Jacques Pimpaneau, traducteur des « Mémoires historiques ». (Source : Nouvelles d'Europe)

La nouvelle version française des « Mémoires historiques » signée du traducteur Jacques Pimpaneau, qui est aussi un fin connaisseur de la culture chinoise et a fait des recherches approfondies sur l'opéra chinois est également de très bonne qualité. En 2013, le Professeur Pimpaneau a publié un article sur sa traduction dans le journal « Nouvelles d'Europe », où il relate son expérience, et dit « Ne lisez pas le classique ‘Mémoires historiques' de Sima Qian, notre connaissance en est unilatérale et incomplète. Les ‘Mémoires historiques' décrivent l'histoire de la Chine de ses origines à la période de son existence, en se concentrant sur ses idées et sa représentation uniques. À la différence des anciennes ‘Chroniques des Printemps et Automnes', Sima Qian a initié une histoire globale, principe adopté ensuite par les ‘Vingt-quatre Histoires'. Les ‘Mémoires historiques' sont aussi une grande œuvre littéraire, dont un certain nombre de romans et de pièces se sont par la suite nourris. Edouard Chavannes avait reconnu l'importance des ‘Mémoires historiques', et commencé la traduction des quatre premières parties, mais la section 'Biographie' avait encore besoin d'être traduite. Aujourd'hui, la librairie Youfeng propose pour la première fois une traduction intégrale de cette œuvre dans une langue occidentale, et ce n'est pas un mince exploit ».

Selon Zhao Sheng, professeur à la Faculté des lettres de l'Université normale de Nanjing, Vice-président de la Société chinoise de recherche sur les « Mémoires Historiques », qui a annoncé la nouvelle sur son micro-blog, une traduction intégrale en langue anglaise de l'ouvrage, faite par le professeur Ni Haoshi de l'Université de Chicago, sera également publiée cette année comme prévu.


【1】【2】【3】【4】

  • Nom d'utilisateur
  • Anonyme

Sélection de la rédaction

Les Articles les plus lus |Sondage

Pages spéciales