Chine | Economie | International | Afrique | Sci-Edu | Culture | Environnement | Socièté Tourisme | Opinion | Sports | Relations Chine-France | Vidéos | Dernières nouvelles

Français>>Culture

Les mots chinois qui ont fait le buzz en 2014

Source: le Quotidien du Peuple en ligne  14.01.2015 16h59

"萌萌哒" (mengmengda), qui signifie adorable et mignon, est apparu 52,980 millions de fois sur Sina Weibo, ce qui en fait l'expression la plus largement utilisée sur la célèbre plateforme chinoise.

"萌" (Meng) signifie littéralement mignon, et "哒" (da) une particule modale, qui exprime l'humeur d'un mot, ajoute un sentiment d'innocence et de douceur à la parole.

Au départ découvert sur Douban, le site de réseautage social chinois, et principalement utilisé pour se référer à quelqu'un qui agit d'une manière étrange et confuse et qui "est censé prendre un médicament", le mot est depuis reconnu dans un sens plus large.

Vous pouvez l'utiliser pour décrire votre Selfie, votre nouvelle coupe de cheveux ou un foulard que porte votre ami. Juste pour marquer que vous trouvez quelque chose adorable, si vous pensez que quelque chose est mignon, ou pas vraiment.

En fait, cette expression sert à exprimer d'une façon amusante de l'affection ou de la tendresse pour un objet, certaines personnes ou un événement. Vous pouvez même vous laissez aller à un mengmengda quand vous obtenez un jour de congé.

Regardez la plupart des mots-clés en Chine et vous pourrez découvrir un sens prononcé pour le sens de l'humour, tout comme le mot mengmengda. Mais pour ceux qui pensent que cela s'arrête à la plaisanterie, détrompez-vous !


【1】【2】【3】

(Rédacteurs :高茵, Français)

Photo

Articles pertinents

Commentaire

Nom d'utilisateur:  

Articles recommandés