Dernière mise à jour à 13h52 le 13/06

Page d'accueil>>Culture

Les dessinateurs chinois s'épanouissent dans un coin du monde

le Quotidien du Peuple en ligne | 12.06.2019 17h03

La Fête des bulles qui rassemble les dessinateurs chinois et français est organisée en Chine du 8 au 15 juin 2019 ; à cette occasion les dessinateurs chinois Pocket Chocolate et Lin Ying ont accordé une interview au Quoditien du Peuple en ligne.

Pocket Chocolate : la jeunesse est un poème précipité

Pocket Chocolate est un nom de plume intéressant « J'ai la chance d'avoir du chocolat dans ma poche » a-t-il expliqué. Dessinateur privilégié dans le monde de la bande dessinée chinoise, presque toutes les œuvres de Pocket chocolate ont remporté un grand succès, notamment « Crystal sky of yesterday » qui a été récemment adapté en un film d'animation . Cette bande dessinée se déroule dans la ville de Lanxi de la province du Zhejiang, qui est aussi la terre natale de Pocket Chocolate. « Quand j'étais stressé et triste après le travail je me souvenais souvent du temps à Lanxi. Et c'est pourquoi j'ai décidé de créer une histoire basée sur mon expérience au lycée de manière à rattraper le temps passé », a-t-il expliqué.

Le personnage principal Tu Xiaoyi est un lycéen ordinaire qui préfère dessiner, l'histoire raconte ses expériences de dernière année au lycée avec ses trois amis. Cette bande dessinée qui décrit la vie de campus en Chine dans les années 90 a été bien accueillie. « J'espère créer une bande dessinée sur la vie en campus de notre époque avec les vêtements de sport bleus et le terrain de jeu vert. En tant que dessinateur, cette œuvre est une étape importante pour moi. » a t-il dit.

Comme Tu Xiaoyi qui abandonne le Gaokao, Pocket Chocolate a fait le même choix afin de poursuivre sa carrière à Shenzhen. D'assistant auprès d'autres dessinateurs à l'un des représentants de la bande dessinée chinoise, cette période est devenue sa principale source d'inspiration d'aujourd'hui. « La plupart de mes ouvrages sont des thèmes réalistes qui sont venus de mes propres expériences et sentiments. Malgré les moments difficiles de ma jeunesse, ils constituent un trésor pour ma création dans le futur », a souligné Pocket Chocolate.

« Butterfly in the air » « le Mont du sud » « Une nuit calme et paisible »..., de nombreux ouvrages de Pocket Chocolate ont été publiés en version française. En tant que représentant de la Chine, il a participé à la Fête des bulles de cette année en communication avec les dessinateurs français. « Je suis étonné de la maturité du marché français, les maisons d'édition et les lecteurs respectent tous la volonté des dessinateurs, ce qui leur fait posséder des styles différents et uniques. » A propos de la coopération sino-française dans le monde de la bande dessinée, Pocket Chocolate souhaite que les lecteurs français connaissent mieux la culture chinoise à travers la bande dessinée chinoise, et en même temps, que davantage de bande dessinées française entrent sur le marché chinois afin d'approfondir les échanges culturels et la compréhension mutuelle.

Lin Ying : ce qui est national est international

Lin Ying, née dans les années 70 est une dessinatrice chinoise. Fascinée par la tradition culturelle chinoise, elle l'a intégrée dans son style de dessin. La série en 5 tome « Mei Lanfang » qui retrace l'histoire d'un célèbre acteur d'opéra chinois a fait sensation dans le monde de la bande dessinée chinoise.

Inspirée par le film de « Mei Lanfang », Lin Ying souhaitait créer une bande dessinée sur la vie de Mei Lanfang. Pour obtenir l'accord du fils de Mei Lanfang, Mei Baojiu, Lin Ying a fait de nombreuses recherches sur l'histoire de Mei Lanfang et la technique de « l'Ecole Mei » pendant un an. Elle a même appris l'Opéra de Pékin pour approfondir la compréhension de le style de« l'Ecole Mei ». Finalement, Lin Ying a obtenu l'accord de Mei Baojiu grâce à ses efforts et sa sincérité.

Après quatre années de travail, les premiers deux tomes ont été publiés et ont obtenu un grand succès. Pendant ces années de création, Lin Ying a consulté beaucoup de documents afin de recréer l'atmosphère du siècle dernier et de l'opéra pékinois ; elle a regardé les vidéos de représentation de Mei Lanfang à plusieurs reprises de manière à confirmer les coutumes et accessoires. « Puisque M. Mei Baojiu m'a fait confiance, j'ai fait des efforts pour restaurer tous les détails de cette époque-là ».

La version française, publiée par la maison d'édition française Urban China, a été bien accueillie par les lecteurs français. « Ce qui est national est international, si mes ouvrages à caractéristiques chinoises ont laissé une impression profonde au sein des lecteurs étrangers, alors ce que j'ai fait est significatif ».

A l'occasion de la Fête des bulles, Lin Ying a exprimé son admiration pour les ouvrages des dessinateurs français : « Les bandes dessinées françaises ont un fort impact visuel. Leurs pensées et sentiments au sujet de la vie sont intégrés à leurs ouvrages, ce qui touche mon esprit ». « La bande dessinée européenne, notamment la française, ressemble davantage à la création artistique en termes de cycle et de style de création. Leur création n'est pas influencée par le marché qui est complètement basé sur leurs propres idées, ce qui leur permet de préserver leur propre style. »

Franchement, le marché de la bande dessinée chinoise est encore un peu immature comparé à l'industrie de la bande dessinée française. Il reste encore beaucoup à faire pour équilibrer la relation entre la demande du marché, les préférences du lecteur et la volonté des dessinateurs, et ainsi réaliser un bon cycle écologique. Cependant, je crois également que les bandes dessinées chinoises sont en progrès et qu'un certain nombre d'excellents dessinateurs chinois comme Pocket Chocolate s'épanouissent tranquillement dans un coin du monde, essayant de démontrer la force de la bande dessinée chinoise.

(Rédacteurs :Xiao Xiao, Yishuang Liu)
Partagez cet article sur :
  • Votre pseudo
  •     

Conseils de la rédaction :