Dernière mise à jour à 09h45 le 14/03

Page d'accueil>>Culture

La littérature représente "le plus beau et le plus durable des monuments" en Chine, affirme le prix Nobel de littérature Jean-Marie Gustave Le Clézio

Xinhua | 14.03.2019 09h39

"Le plus beau et le plus durable des monuments en Chine est sa littérature, née il y a plus de 2 000 ans, et qui a embrassé tous les sujets, depuis l'amour romantique jusqu'à la fresque réaliste", a déclaré l'écrivain et lauréat français du prix Nobel de littérature, Jean-Marie Gustave Le Clézio, lors d'une récente interview à Xinhua.

"Parmi toutes ces oeuvres, je recommanderai aux lecteurs la poésie de la Dynastie Tang, dont les oeuvres de Du Fu et Li Bai, et le magnifique roman 'Rêve du Pavillon rouge' de Cao Xue Qin", a-t-il précisé.

M. Le Clézio a déclaré apprécier beaucoup les oeuvres du lauréat chinois du prix Nobel de littérature Mo Yan, en particulier "Clan du sorgho rouge". "J'ai visité à Gaomi, pays natal de Mo Yan, les plantations de sorgho et la maison où vivait ce grand écrivain, c'est très émouvant", a-t-il rappelé.

Aujourd'hui, presque toutes les oeuvres de Le Clézio ont été traduites en chinois, et il a proposé "bien volontiers aux lecteurs de commencer par son oeuvre 'Procès Verbal', écrite il y a 50 ans, et de continuer par les autres".

"Le Procès Verbal" est le premier livre publié par Le Clézio, le 13 septembre 1963. Rattaché alors aux formes du Nouveau roman, il a reçu le prix Renaudot l'année de sa parution.

Face à la question concernant les enfants fascinés par l'écran de produits électroniques et la méthode pour ramener les enfants à la lecture de livres, la réponse de Le Clézio a été très simple. "Pourquoi les éloigner de l'écran; lire sur une tablette est aussi bien, et plus facile".

Quant au développement et à la prospective de la littérature chinoise, M. Le Clézio a estimé que "c'est une littérature en mouvement, avec l'héritage réaliste, en particulier chez le romancier Bi Feiyu. Parallèlement, la connaissance des oeuvres du passé est aussi indispensable".

"Nous devons soutenir la traduction des jeunes écrivains, afin que la voix originale de la Chine ait la place qui lui revient dans la littérature du monde", a-t-il proposé.

Jean-Marie Gustave Le Clézio, né en 1940 à Nice, est un célèbre écrivain français couronné par le prix Nobel de littérature en 2008. Ses oeuvres sont traduites en 36 langues. Il reste en relation étroite avec le milieu littéraire chinois.

(Rédacteurs :Xiao Xiao, Yishuang Liu)
Partagez cet article sur :
  • Votre pseudo
  •     

Conseils de la rédaction :