Flash :

Ebola un médecin responsable de la lutte contre le virus en meurt Beijing : création de l’Académie chinoise de traduction Etats-Unis : inculpation de quatre jeunes pour le meutre d’un étudiant chinois La Russie critique la "myopie" des sanctions japonaises BP avertit que les sanctions contre la Russie pourraient avoir un impact sur ses bénéfices Russie : le rapport du HCDH sur l'Ukraine est "biaisé" L'aéroport de Saint-Pétersbourg évacué suite à une menace à la bombe Libye : un ancien vice-Premier ministre kidnappé à Tripoli Aïd-el-Fitr : la situation à Gaza au centre des sermons d'imams sénégalais Crash Air Algérie : l'ambassadeur de France au Burkina s'incline devant la mémoire des victimes Egypte: une fillette de 9 ans tuée par une roquette dans le Sinaï Les forces russes continuent de se masser le long de la frontière ukrainienne, selon le Pentagone Le ministre de la Sécurité publique chinois promet d'assurer la sécurité des JOJ Chine : neuf morts dans une inondation subite au Yunnan L'actrice chinoise Qin Lan pose pour une activité commerciale au Guangzhou La Chine encadre strictement le riz génétiquement modifié Les obstacles techniques pèsent sur les exportations chinoises Chine : un gisement d'or d'une valeur de 6,46 milliards de dollars découvert au Xinjiang Chine : ralentissement continu du secteur des matériaux de construction La Chine attristée par la poursuite du conflit israélo-palestinien

Beijing  Très nuageux  28℃~16℃  City Forecast
Français>>Culture

Beijing : création de l’Académie chinoise de traduction

( Source: le Quotidien du Peuple en ligne )

30.07.2014 16h10

Dans un effort pour mieux expliquer la Chine au monde, le groupe de la China International Publishing (CPIG) vient de fonder mardi à Beijing l'Académie chinoise de traduction.

Une cérémonie d'inauguration a eu lieu en parallèle d'une conférence au sommet sur l'échange culturel chinois et la traduction des langues étrangères au Centre de conférences de l'Assemblée populaire nationale.

Zhou Mingwei, le président de la CIPG, a été nommé premier président de l'académie.

Le responsable a déclaré que la création de cette nouvelle académie visait à devenir une plate-forme supérieure de la recherche en Chine pour les universitaires, chercheurs et praticiens à la fois dans le pays et à l'étranger, en mettant l'accent sur l'ouverture de la culture chinoise dans le monde grâce à la traduction.

L’Académie chinoise de traduction se verra confier six tâches principales. Tout d'abord, la structure comptera un groupe de réflexion pour l'industrie de la traduction en Chine, fournissant au gouvernement et associations professionnelles des conseils sur son développement.

Les principaux problèmes seront abordés pour traduire efficacement les mots-clés des grandes questions d'actualité en Chine, et pouvoir définir les lignes directrices.

Un bassin de talents de traducteurs qualifiés devrait voir le jour, avec un ensemble d'expressions pourvu de caractéristiques chinoises, notamment sur le plan politique, la culture et la terminologie utilisée dans la médecine traditionnelle chinoise, a expliqué Zhou Mingwei.

Le système actuel d'évaluation pour les traducteurs et les projets de traduction sera amélioré, avec la mise en place de prix nationaux de traduction.

Une promotion sera assurée pour un travail de traduction de langues non-courantes en Chine, tels que les langues africaines et celles venant de l'Asie du Sud-Est.

Enfin, et surtout, l'Académie prévoit d'organiser des programmes de formation pour les experts de traduction étrangers et chinois, et ainsi continuer à apprendre les uns des autres et d'étudier les derniers développements.

Près de 200 personnes ont assisté à la cérémonie et au sommet, y compris des représentants du gouvernement, d’universités, d'associations de traduction,d éditeurs et de médias.

Tang Wensheng, vice-président exécutif de l'Association des traducteurs de Chine, Yan Guohua, vice-président de la Beijing Foreign Studies University; Zhong Weihe, président de l'Université des Etudes Etrangères du Guangdong, et Bao Chuanyun, ancien doyen de la Graduate School de Traduction, Interprétation et d’enseignement des langues de l'Institut d'études internationales de Monterey,ont pu s’exprimer lors de cet événement. 

  • Nom d'utilisateur
  • Anonyme

Sélection de la rédaction

Les Articles les plus lus |Sondage

Pages spéciales