Dernière mise à jour à 15h52 le 29/03

Page d'accueil>>Culture

Chanter, un moyen efficace pour maîtriser la langue chinoise

Xinhua | 13.03.2022 15h45

"La langue est incluse dans la culture. Si on veut maîtriser une langue étrangère, la chanson est un moyen efficace", a confié samedi la directrice de l'Institut Confucius de l'université d'Antananarivo Zo Rasendra à Xinhua, en marge de la finale d'un concours de chansons chinoises intitulé "La plus belle voix de Madagascar".

Il s'agit de la première édition du concours du genre, co-organisé par l'Institut Confucius de l'université d'Antananarivo, l'Institut Confucius de l'université de Toamasina et l'Ecole de la Francophonie.

"Nous constatons que les jeunes malgaches sont talentueux pour chanter", a indiqué Mme Zo Rasendra, précisant que "le nombre des participants au concours était une centaine (...) Au total 24 parmi eux sont entrés en demi-finale tandis que dix ont été sélectionnés pour la finale tenue aujourd'hui".

Etudiante en deuxième année à l'Institut Confucius de l'université d'Antananarivo, Andriantsiferana Rutha Esther a remporté le prix d'excellence, la première place du concours. "Contente ! Tellement contente !" a-t-elle dit à Xinhua, ajoutant que "c'était une surprise pour moi car une autre femme avait été la première pendant la demi-finale tenue vendredi".

Andriantsiferana Rutha Esther, qui a déjà participé à plusieurs concours de chant à Madagascar, a expliqué que sa pratique du chant n'était pas seulement une activité de loisir mais aussi une façon de manifester son don pour les langues.

Elle a également indiqué son souhait d'aller en Chine en tant que lauréate du concours. "C'est aussi mon premier objectif dans mon apprentissage de la langue chinoise. Participer aux concours de plus haut niveau à l'échelle internationale (en Chine)".

En tant que moyen efficace pour maîtriser la langue malgache, les chansons locales ne manquent pas à cette occasion. Lina GPE, d'origine chinoise mais élevée à Madagascar, a également été invitée pour y interpréter une chanson qu'elle a écrite en malgache.

"Mon père est chinois, ma mère est chinoise. Nous habitons à Madagascar et je suis chanteuse à Madagascar. J'ai appris à parler le malgache il y a deux ans. J'aime beaucoup les chansons et chanteurs malgaches et la culture d'ici", a-t-elle témoigné.

(Rédacteurs :实习生2, Yishuang Liu)
Partagez cet article sur :
  • Votre pseudo
  •